top of page

Principle x Principal

  • Tainá Alves - Dicas rápidas
  • 13 de mai. de 2016
  • 1 min de leitura

Hey, bonitos! ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ▶️Vamos a uma dica rápida pra não tomar muito tempo da sexta de vocês! ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Cuidado para não confundirem essas duas palavras na hora do uso!🏽 Porqu principle, como o post explica, é algo equivalente à palavra#princípio em português; já principal, em português seria principal (palavras exatamente iguais, com significados exatamente iguais e usos exatamente iguais. Pode agradecer e bater palma pro English que resolveu ajudar desta vez). ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ✳️Vamos aos exemplos: ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ✅We are used to following the principles of our culture. (Nós estamos acostumados a seguir os princípios de nossa cultura.). ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ✅You are my principal choice because I really love your talent. (Você é minha escolha principal porque eu realmente amo o seu talento.).

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Got it, guys? Have a nice weekend! Xoxo

 
 
 

Comments


  • White YouTube Icon
  • White Facebook Icon
  • White Instagram Icon

Inglês Compartilhado 2014 - 2025 - TODOS OS DIREITOS RESERVADOS 

bottom of page